No exact translation found for أسعار المضاربة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أسعار المضاربة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.
    ثم أن ضخامة السيولة العالمية وارتفاع أسعار السلع الأخرى زوّد مضاربي السوق بحافز يدفعهم إلى شراء النفط ضمن صفقات آجلة.
  • La consiguiente expansión del crédito puede provocar un auge del consumo y las importaciones o una burbuja especulativa de precios de los activos.
    ومن شأن التوسع الائتماني الناتج عن ذلك أن يحدث ارتفاعا في معدلات الاستهلاك والاستيراد أو زيادات وهمية في أسعار الأصول قائمة على المضاربة.
  • Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
    إن أسعار النفط كأي سلعة أساسية تتأثر بعوامل عدة، من بينها عوامل جغرافية وعوامل اقتصادية متعددة تشمل المضاربات في أسعار النفط الذي تشهده الأسواق الغربية مثل الصندوق التحوطي.
  • Puesto que los ajustes propuestos se calcularían en función de los gastos efectivamente realizados y no en hipótesis de la evolución del tipo de cambio, la cantidad solicitada sería exacta.
    وبما أن حساب التعديلات المقترح إجراؤها سيتم على أساس النفقات السابقة الفعلية لا على أساس المضاربة على أسعار الصرف، فسيكون المبلغ المطلوب صحيحاً.
  • En los precios de la vivienda pueden ocurrir burbujas especulativas y, como ocurre con los activos financieros, si esa burbuja estallara, la economía sufriría una importante conmoción.
    ويمكن أن تحدث زيادات وهمية نتيجة للمضاربة في أسعار الإسكان وعند تلاشي هذه الزيادة الوهمية، مثلما حدث في مجال الأرصدة المالية، فقد يؤدي ذلك إلى إصابة الاقتصاد بصدمة كبيرة.
  • A las condiciones antes descritas y a otros factores relacionados con la inestabilidad y la especulación de los precios se suma la tendencia a la exclusión de los países de renta media baja de la asistencia y la cooperación internacional, acrecentando con ello las limitaciones de los Estados para afrontar el desarrollo y, especialmente, la consecución de los objetivos del Milenio.
    وإضافة إلى تلك الظروف والعوامل الأخرى التي ترتبط بعدم الاستقرار والمضاربة في الأسعار، ظهر اتجاه متزايد نحو إبعاد البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض من المساعدة والتعاون الدولي، مما يحد أكثر من قدرة تلك الدول على مواجهة تحدي التنمية، وبخاصة تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.